Tower of Babel
”I Loved You” - Pushkin
In translation there are tradeoffs between
- translational accuracy
- conservation of original literary techniques (iambic pentameter, rhyme scheme, etc.)
Maria Shereshevkala’s Rules of Translation (not for technical manuals!)
- Feeling
- General meaning
- Specific meaning, jokes
- Form
We normally look at translations when computer software fails
Only 2-4% of published books in English are translations, while 20% of global books are translations.
Walter Benjamin has some dense theories